Se encuentra usted aquí

Blog: Choque cultural en La Coruña, España

 

Para comenzar quisiera contarles lo que ha sido mi experiencia de Intercambio en la Universidad de La Coruña, si bien es un país de lengua hispana al igual que nosotros, es inevitable tener ciertas diferencias en cuanto a la pronunciación de las palabras y el sentido que pueden tener tanto para nosotros como para ellos/as. Sobre todo en la zona de Galicia, ya que aparte de hablar el castellano como bien le dicen al español, también se habla mucho el Gallego y se siente ese orgullo de las personas gallegas sobre su idioma y es muy común dentro de la vida cotidiana tener un cambio del castellano al gallego, siendo el idioma un aspecto que me llamo mucho la atención de esta zona y dentro de las aulas de clase, la facilidad y normalidad en que conviven estos idiomas que si bien son parecidos, se escriben de forma muy diferentes, es más yo personalmente asocio la lengua gallega al portugués, siento que no hay mucha diferencia, tanto en la pronunciación como en los escritos, y es inevitable comparar con nuestro país en cómo me gustaría que esa naturalidad de convivencia de idiomas se diera entre nuestro Español y el Mapudungun.

Entre muchos aspectos que me han llamado la atención de este país dentro de lo que he podido conocer entre mis compañeros y compañeras, es que son en cierta medida un tanto cerrados y fríos a la hora de integrar a personas a sus grupos, que por lo general son más pequeños a lo que generalmente uno acostumbra dentro del aula de clases, es mas en una clase normal de Educación Física se forman muchos grupos dentro de los estudiantes, están muy marcados estos grupos de estudiantes, hecho que me asombra ya que ni siquiera se limitan a saludarse entre ellos, es muy normal para ellos el no saludar cuando se llega a algún lado, recuerdo mi primer día de clases que llegue saludando, diciendo algo tan simple como “Hola, buenos días”, en donde la gran mayoría de estudiantes me miraron de una forma extraña. 

También si quiero destacar que, si bien son un tanto fríos, si son personas muy cordiales y dispuestos a ayudar y colaborar ante alguna duda o necesidad que puedas tener, agregar que si bien los gallegos en general hablan bastante rápido entonces esto para mí en lo personal no fue un problema, pero sí que genero una dificultad para mis otros compañeros de intercambio de otros países, sobre todos a los que no son de un país de origen de habla hispana. 

En líneas generales los estudiantes españoles de esta zona de Galicia no son tan diferentes a nosotros y culturalmente nos parecemos bastante, pero no son de mucho convivir o realizar tantas actividades entre periodos de clases o descansos por lo cual es difícil integrarse y conocerlos en un ambiente más relajado y que sea fuera de lo que es la universidad, algo que no solo yo pienso, sino que entre los estudiantes latinoamericanos de intercambio hemos comentado.